Кельтологика

Огромное хранилище информации о кельтах

Максим Фомин

Кельты на Украине: Данные языка

А. И. Фалилеев

Статья опубликована в сборнике Науковий Вiсник (pdf)


1

Кельтское присутствие на территории современной Украины известно, в первую очередь, благодаря историческим (см., напр., Страбон, Geogr. XI, 6, 2 и Плутарх, Marius 11) и археологическим источникам (см., напр., Schukin 1995 и cр. Пачкова 2006).

Что же касается собственно лингвистических свидетельств, то мы вынуждены отвергнуть значительное количество попыток интерпретации современных географических названий Украины как кельтских по происхождению. В первую очередь это касается дошедших до наших дней названий населенных пунктов.

Так, несмотря на то, что топоним Галич некоторые исследователи сопоставляют с этнонимом галлы, наличие одноименного географического названия в Костромской области и возможность его этимологизации на собственно славянском материале (Нерознак 1983: 56-57) позволяет исключить его из списка возможных кельтских языковых памятников Украины. В скобках можно отметить, что у целого ряда археологов (см. ссылки в работе: Schukin 1995: 202) название современного румынского города Galaţi вызывает те же самые ассоциации – однако в данном случае мы имеем дело с очевидным тюркским заимствованием.

Попытки сопоставить название с. Бельз (Львовская область) с племенным названием белги также не выдерживает никакой критики; различные объяснения (не на кельском материале) см., напр., в работах (Трубачев 1968: 280 и Нерознак 1983: 35-36). Несомненно, для решении этой проблемы в целом необходима сплошная выборка данных, однако предварительный анализ этих данных (территория прикарпатской Украины) даёт достаточно пессимистические результаты.

Если же обратиться к современному гидрографическому ландшафту Украины, то работы, в первую очередь, О. Н. Трубачева (1968: 210-211), казалось бы, обнаружили целые ареалы распространения кельтских названий рек. Однако детальная проверка собственно этимологической составляющей этого анализа (Falileyev 2006: 91-94) заставляют несколько усомниться в абсолютной правомерности соотнесения ряда гидронимов (в данном случае – р. Тыня, Тня, Отавин) с кельтскими языковыми остатками региона и прислушаться к мнению Ю. Удольфа (Udolph 1979: 416), который склоняется к их славянской интерпретации. Впрочем, возможная кельтская этимология этих гидронимов наряду с возможным реальным пребыванием носителей кельсткого диалекта в этом регионе, о чем пишут некоторые археологи, заставляет, по крайней мере, сочуственно относится к возможности кельтского происхождения гидронимов...


Скачать статью

Продолжение статьи читайте в формате PDF (поскольку dreamweaver (программа в которой я публикую ваши прекрасные статьи, дорогие коллеги) не поддерживает греческие символы, использованные в данной статье. )

Скачать всю статью в зазипованном ворде можно здесь.

Напечатано с согласия автора

Вернуться наверх

Блог " Celtologica" в ЖЖ

Новое на сайте

Наши журналы

Фотоотчеты

Не стареющие новости

Жители Кельтологики

Кельтологика

Beta until the cabbage has boiled

Copyright © Natalia Abelian. All Rights Reserved



CSS inspiration by Andy Clarke's book "Transcending CSS
the fine art of web design"